Mparé la rujenedes belau per juech

La publicazion nueva per mutons "Das große Südtirol Wimmelwörterbuch" mostra su duta la richëza de rujenedes de nosc raion.

Dizioneres ilustrei, cun chëi che i mëndri possa mparé paroles de basa de rujenedes desferëntes ie for inò damandei - la cësa editëura Athesia à sën dat ora n dizioner nuef, ulache la paroles ie nce scrites per ladin.

1450 paroles te 5 rujenedes

L ie la prima publicazion de chësta sort te bën cin rujenedes: tudësch, talian, nglëisc, ladin dla Val Badia y ladin de Gherdëina.
La traduzion dla paroles tl ladin ie unida cureda da Ulrike Maierhofer per la pert tl gherdëina y da Daria Valentin per la pert dl idiom dla Val Badia, cialan de adurvé na rujeneda da uni di.

Na rujeneda daujin ala realtà

La rujenedes ie na gran richëza. Cun l dizioner ilustrà possa mutons bele da pitli insù mparé a cunëscer la particulariteies dla realtà multilinguala de nosc raion.

L nteres per la rujeneda ladina

L bel ie, che l'Athesia à fat chësc liber nce cun la paroles per ladin, ajache l ie stat truepa dumanda propi do n tel liber, cun chël che n possa se fé na basa de lessich nce tla plu vedla rujeneda de nosc raion.